“收到”用日语怎么说?

“收到”用日语怎么说?

本节目是针对日本各种各样有趣的文化现象

在边缘试探,却又不深入

浅尝即止的节目

对于打工人来说,每天不论是工作还是日常生活都会接收到很多的信息。你是否有犹豫纠结怎么回复合适的时候呢?

今天我们就来看看一些常用的“收到”都怎么说吧!

01

「かしこまりました」

(ka shi ko ma ri ma shi ta)

知道了/明白了

在恭敬谨慎地听取、并理解接受了地位高的人的话的时候使用,可以用来接受命令、托付,希望、要求等,多在服务行业中使用。

例1:

上司:

この仕事、頼むよ。

(ko no shi go to、ta no mu yo。)

这个工作,交给你了哦。

下属:

はい、かしこまりました。

(ha i、ka shi ko ma ri ma shi ta。)

好的,我明白了。

例2:

餐馆客人:

うどんをください。

(u do n wo ku da sa i。)

请给我乌冬面。

服务人员:

はい、かしこまりました。

(ha i、ka shi ko ma ri ma shi ta。)

好的,我明白了。

02

「承知しました」

(sho u chi shi ma shi ta)

「承知いたしました」

(sho u chi i ta shi ma shi ta)

(知道了/明白了)

使用对象多是自己的上级等比自己地位高的人或者客户,多用于和上级的(去掉)交流的场合。而且,这种说法不仅有“我明白了、理解了”的意思,还包含了“对对方的要求、期望、委托表示允诺或接受”的意思。

例1:

上司:

あとのことは、よろしく頼む。

(a to no ko to wa、yo ro shi ku ta no mu。)

之后的事,拜托你了。

下属:

承知いたしました。

(sho u chi i ta shi ma shi ta。)

明白了。

例2:

申し出の件、承知しました。

(mo u shi de no ke n、sho u chi shi ma shi ta。)

您所提出的事情,我明白了。

03

「了解しました」

(ryo u ka i shi ma shi ta)

「了解いたしました」

(ryo u ka i i ta shi ma shi ta)

(知道了/明白了)

使用的对象多是与自己地位相同、相近的人,或者自己的下级。

需要注意的是这个表达不可以对上级使用,对上级使用是很不礼貌的。

例:

下属:

病気のため、今回の会議に参加できなくなりました。

(byo u ki no ta me、ko n ka i no ka i gi ni sa n ka de ki na ku na ri ma shi ta。)

因为生病,这次的会议我不能参加了。

上司:

了解

(ryo u ka i。)

了解/知道了。

04

「分かりました」

(wa ka ri ma shi ta)

知道了/明白了

这是日常生活中的一般说法,多在平辈的人、熟人、家人、关系比较亲密的朋友之间使用。

例:

母亲:

はやく勉強しなさい。

(ha ya ku be n kyo u shi na sa i。)

快点学习。

孩子:

はいはい、わかりました。

(ha i ha i、wa ka ri ma shi ta。)

好好,我知道了。

05

此外,日常生活中常用的“收到”还有:

「分かった」

(wa ka tta)

知道了/明白了

「オッケー」

(o kke-)

OK

「ラジャー」

(ra ja-)

明白

......

表达方式相对随意,一般都是关系比较亲密的人之间使用。

除了以上的“收到”,平时我们“收到”礼物,“收到”别人为自己做了什么事情时,会用到授受动词:

「もらいます」

(mo ra i ma su)

得到/收到

它的自谦形式是:

「いただきます」

(i ta da ki ma su)

得到/收到

表示主语从别人别处得到某物或者某个动作。需要注意的是,得到的人为“我”,或心理上与“我”非常近的人,而且付出方、动作的实施方不能是我或者我方。

例1:

母は李さんに花をもらいました。

(ha ha wa ri sa n ni ha na wo mo ra i ma shi ta。)

母は李さんに花をいただきました。

(ha ha wa ri sa n ni ha na wo i ta da ki ma shi ta。)

我妈妈从小李那里得到了花。

例2:

私は李さんにコーヒーを買ってもらいました。

(wa ta shi wa ri sa n ni ko- hi- wo ka tte mo ra i ma shi ta。)

私は李さんにコーヒーを買っていただきました。

(wa ta shi wa ri sa n ni ko- hi- wo ka tte i ta da ki ma shi ta。)

(小李为我买了咖啡。)

→也就是说我从小李那里得到了“买咖啡”这个动作。

对了

我在下面的阅读原文里

给你准备了

一套【免费】日语初级课

特别声明:以上文章内容仅代表作者本人观点,不代表新浪网观点或立场。如有关于作品内容、版权或其它问题请于作品发表后的30日内与新浪网联系。

相关推荐

范廷钰围棋冠军赛折桂 前进路上无捷径
365服务热线

范廷钰围棋冠军赛折桂 前进路上无捷径

⏱️ 08-02 ⭐ 1046
医疗新领域∶快速眼动睡眠
365服务热线

医疗新领域∶快速眼动睡眠

⏱️ 09-30 ⭐ 4238
苹果手机怎么破解wifi【方法详解】
365bet官方网投

苹果手机怎么破解wifi【方法详解】

⏱️ 08-12 ⭐ 7929